东搞西搞 类目

谷歌官方博客透露明天将推Chrome浏览器

评分 0.00, 满分 5星 0 票 No comments

  北京时间9月2消息,据国外媒体报道,针对谷歌将推“Google Chrome”浏览器挑战微软的报道,谷歌日前在官方博客中给予证实,称周二将在全球100多个国家推出该款产品。

  谷歌强调,Google Chrome尚处在测试版阶段,即将推出的版本也只适于Windows系统,但Mac和Linux版本将随即推出。

??? 消息人士称,谷歌之所以计划推出自己的浏览器,是因为担心微软IE8的新特性可能不利于其搜索业务,其中包括隐私权和更加以微软为中心的搜索栏等特性,前者可能令谷歌无法收集其广告有效性等相关信息。同时谷歌此举将令两者之间战争更加白热化。

  以下为谷歌的官方博客声明

  我们通过漫画形式提前发布了一款开源浏览器Google Chrome,相信大家已经通过博客渠道了解到该消息。周二,我们将在全球100多个国家推出Google Chrome测试版。

  为什么要开发Google Chrome呢?因为我们相信它能给用户带来更多价值,同时有利于推动Web创新。

  在谷歌,大量的工作都是通过浏览器进行的,搜索、聊天、收发邮件和协同开发等。在空闲时间,我们通过浏览器购物,登录网络银行,读新闻,与好友交流等。每天花费在浏览器上的时间如此之多,我们不得不考虑什么样的浏览器最适合当前的Web发展趋势。如今,网页已经从简单的文本页面发展到富媒体页面,这就需要我们重新设计网络浏览器。我们真正需要的不仅仅是一款浏览器,而是一个现代化的网页及应用平台。这就是我们开发Google Chrome的初衷。

  从外观即可看出,Google Chrome的设计简单、高效,是一款真正的Web浏览工具。与谷歌主页一样,Google Chrome的特点是简洁、快速。

  Google Chrome支持多标签浏览,每个标签页面都在独立的“沙箱”内运行,在提高安全性的同时,一个标签页面的崩溃也不会导致其他标签页面被关闭。Google Chrome基于更强大的JavaScript V8引擎,这是当前Web浏览器所无法实现的。

  当然,这只是一个开始,Google Chrome在很多方面还需要进一步完善。此次,我们即将推出的是Windows下的测试版本,供大家讨论,我们也希望能够得到用户的反馈。目前, Mac和Linux版本尚在开发之中,同样将秉承快速、高效的特点。

  Google Chrome是一款开源软件,借鉴了苹果的WebKit、Mozilla的Firefox及其他相关应用。同样,我们也将开放Google Chrome的全部源代码。我们期望与整个开源社区合作,共同推动Web创新。

  在当前Web市场,选择和创新越来越多,我们希望Google Chrome能成为一个新选择,推动Web服务更上一层楼。

电器类主要缺陷英语

评分 0.00, 满分 5星 0 票 No comments

General Defect – 通用电器缺陷
    
cord untied or irregularly tied:电线未绑或绑的不规则
exposed wires    金属线外露
brass wire in power cord exposed:电源线的铜丝外露
ground wire discontinuous:地线间断
burn down:烧坏
jam:刮/卡死
excessive noise:噪音过多
shock noise:振动有噪音
switch operated not smoothly:开关不顺
polarity reversed:极性接反
open circuited:开路
short circuited:短路
grounding continuity test failed:接地失败
Hi-pot test failed:高压失败
leakage current test failed:漏电
power supply dead:无电源
dielectric strength test failed:介质强度测试失败
“current or wattage out of specification”:电流/电压不合规格
live wire exposed:火线外露

General location – 电器通用缺陷位置    

jack:插口
AC-IN jack:交流输入口
DC-IN jack:直流输入口
socket:插座
socket cover:插座盖
plug:插头
plug  foot:插脚
polarized plug:极性插头
coupling plug:转化/耦合插头
flat blade plug:扁脚插头
channel:频道
function key:功能键
nut:螺母
LCD:液晶显示屏
power LED indicator:电源电子指示灯
power cord:电源线
electrode plate:电极片
ON-Off switch:开关
adapter:适配器
transformer:变压器
remote control:遥控器

Lighting Fixture – 灯饰    

cold flow mark:冷塑痕迹(拉痕)
defective stamping:冲压不良
glass panel cut crooked:玻璃切割弯曲
glass panel out of square:玻璃不规则(歪斜不直)
gouge mark:凿痕
holes improperly drilled:孔眼钻的不对
insufficient plating:电镀不足
lamp stand tilted after assembled:安装后灯站立倾斜
machining mark:车痕
screw stripped:缺螺纹
poor porosity holes:疏松多孔
poor rolling edge:卷边不良
rough planting:镀层粗糙(镀前未抛光清洗)
seam mark exposed:少锡漏缝
spinning lines:旋压线
wrong finish:表面处理错误
“obvious shrinkage or deformation
on surface of plastic or metal parts”:”金属/塑料表面有明显缩水或变形”
grinding mark:磨痕
bulbs on holder poorly assembled:(灯座上)灯泡安装不良
plug rusted:插头生锈
figures poorly shaped:成形不佳
incorrect sequence of color:彩灯顺序不对
scratch on color bulbs:彩灯刮花
bulb can on light up:灯泡不亮
flash light no function:闪光灯无功能
abnormal noise in music box:音乐盒内有异常噪音
wrong music melody:音乐曲调不对
live and neutral wires short in circuit:火线和中线短路
bulbs too dim:灯泡过于黯淡
broken light bulbs:灯泡破
“incorrect size, watt and style of bulbs used”:灯泡尺寸,瓦数,款式不对
“design finish, color of lamp and shade not according or SPEC(smoked,white,ect)”:”灯,灯罩的款式,表面处理及颜色SPEC不符(有烟熏或发白等)”
“design and color not consistence for all lamps of same style”:同一款式灯之间的设计及颜色不对
“floor lamps cannot stand vertically with leaning or falling over”:”落地灯站立不直,有倾斜或翻倒”
shade cannot fit bulb properly (loose):灯罩于灯泡不配(太松)
missing UL label on product:缺UL标
smoking from light bulb or other electrical areas:灯泡内或其它用电区域冒烟
overheating:过热
assembled parts not secure:配件组装不牢固
glass not secured in shade:灯罩内玻璃固定不牢
sharp edges on shade:灯罩有锐边
stained glass pieces not neatly placed on shade:灯罩彩色玻璃排列不整齐
shade:灯罩
font:灯罩底盘
baffle:灯罩障板
harp:灯罩架
arm:灯臂
bobeche:灯杯
bulb:灯泡
bulb holder:灯座
sconce:陶瓷壁灯座
socket:灯头
socket cover:灯头盖
socket cap:灯头帽
ceramic socket:陶瓷灯头
cluster:灯簇
cluster stem:灯簇柱
goose neck:鹅颈
frosted glass:磨砂玻璃
frosted glass dome:磨砂玻璃圆顶
glass decoration:玻璃装饰
glass shield:玻璃罩
head joint:(灯与柱)的连杆
upper stem/pole:上柱
middle stem/pole:中柱
lower stem/pole:下柱
hardware pack:附件
sleeve:套管
candle sleeve:蜡烛套管
hurricane cup:飓风杯(蜡烛套下之小灯杯)
snuffer:蜡烛套盖
latch:门闸
Lucite panel:塑料透明挂片
mirror panel:挂镜片
mounting hole:安装孔
mounting plate:安装板
nipple:螺纹套管
nut:螺母
pipe:管道
plastic ring:塑料环
plastic support:塑料支架/架
plug:塞子/插头
power supply cord:电源线
protective glass:防护玻璃
protective ring:保护环
reflective panel:反光面
reflector:反光镜
adjusting handle:调节手柄
anchor:膨胀螺丝
back plate:背板
beveled glass edge:玻璃斜边
brass channeling:铜条
brass coupling:铜连接头
canopy:天房盖
ceiling pan:吸顶盘
chain:链条
clip:夹片
cone:圆锥/锥面
cord cover:护线盖
cross bar:一字板/十字板
curved tubing:旋转管(花饰)/弯管
dimmer switch:微调开关
distributor:配线盒
electric phenolic:电木圈
finial:顶纽
relamping label:换灯标签
rolled edge:滚边
tightening knob:紧固旋纽
screw collar loop:螺纹套圈吊环
screw collar nut:螺纹环螺母
securing knob:固定旋纽
set screw:固定螺丝
green ground screw:接地绿螺丝
wire nut:接线螺帽
wood screw:木螺丝
spiral ball:麻花螺线球
rubber washer:胶垫片
steel washer:铁垫片
spacer:垫圈
insulation pad:绝缘垫
tab:薄片
diffuser:散射片
ventilation slots:散惹槽
switch box:开关电线盒
swivel:转动接头
wire connector:电线连接器
spoke:轮辐
track:轨道/路轨
tray:托盘
top plate:顶板
adaptor:功能适配器
fitter:机械适配器
polarity test:极性测试
grounding test:接地测试
endurance test:耐力测试
assembly test:组装测试
Hi-pot test:高压测试

    
TV Set  –  电视机
    
infra-red sensor:红外线感应器
rod antenna:棒状天线
antenna mounting bracket:天线支架
prop up stand:可折叠支架
external antenna jack:外部天线插口
earphone jack:耳机插口
screen:荧光屏
picture:电视画面
vertical hold control (V-hold):图象垂直调整
speaker:喇叭
control door:面板门
band switch:波段开关
selector switch:选择开关
TV system switch:电视系统选择开关
channel NO. knob:频道纽
TV tuning knob:电视频道调节组
preset:预设纽
sleep knob:睡眠纽
mute knob:消音纽
brightness control knob:亮度控制纽
color control knob:颜色控制纽
contrast control knob:对比度控制纽
Auto-search knob:自动搜索纽
UHF tuning knob-UHF:超高频旋转纽
VHF tuning knob-VHF:特高频旋转纽
UHF channel indicator-VHF:超高频道指示表
VHF channel indicator-VHF:特高频道指示表
strain relief test failed:张拉力测试失败
smoke of fire during operation:运转时冒火烟
poor quality or peeling silkscreen/hotstamp:丝印/火印不良或引导剥落
knob control poor assembly:旋纽控制装配不良
AFC or manual tuning no function:自动频率控制或手工调谐无功能
horizontal/vertical linearity misalignment:水平线/垂直线定线不准
picture not center properly:图象集中不当
dead or dead on one channel:(某一频道)失灵
no picture/audio output/howling:无图象/音频输出/有振鸣
volume, tume&balance control intermittent, noisy, faulty:音量,音调和平衡控制功能间歇,有杂音,出错
misoperation of remote control:遥控器失灵
stereo channels reverse:立体声频道接反
clock/timer/sleep set no function:时钟/计时器/睡眠状态设置无功能
sound distortion , hum, buzz, rattle or vibration:声音失真,嗡鸣,咔哒生或颤音
speaker damaged/faulty caused sound distortion, hum, buzz, rattle or vibration:喇叭损坏或故障导致声音失真,嗡鸣,咔哒声或振鸣
speaker connection in wrong phase:喇叭接线相位不对
LED/LCD display with segment missing, excessive or uneven segment:LED/LCD显示屏缺划,多划或划不均
piture/brighteness&contras no function or int:图象/亮度和对比度无功能或功能间歇
TV/CATV selection no function:电视/有线电视选择无功能
external aerials, DC adaptor or other accessories inoperative/intermittent:外接天线,直流转接器或其它附件无功能/功能间歇
damaged/cracked PCB&CRT:印刷电路&阴极射线管损/裂
poor soldering, dry joint, components bridging:焊接/干接/组件搭接不良
sensitivity out of limit(audio/vidio):音频/视频灵敏度超限
mute recall no function:弱音器/重叫记忆无功能
radio signal unstable:无线电接收信号不稳定
frequency drift/off alignment:频率飘移/不准
snow noise on picture >59Db:图象有雪花噪声干扰(高于59分贝)
screen not stable:图象不稳定
auto power no function:自动电源无功能
out of focus or focus poor alignment:焦点未对准
channel off alignment:频道偏差

Audio products-CD/Radio/Cassette Player – 音频产品/唱碟机/收音机/盒式录放机    

buzz:轻微颤音
hum:嗡嗡声
FM/AM/SM oscillation:接收不稳定
no station received:接收不到电台
off calibration:接收偏离刻度
no sound:无声
FM stereo no separation:立体声无分离
L/R channels reversed:左/右声道接反
low output:输出弱
dial pointer stop:指针停
pointer jump:指针跳动
poor sensitivity:灵敏度差
poor wow&flutter:抖摆率差
no tape protective:无磁带保险
eat tape:吃带
play distortion:唱带失真
playing delay:放音延迟
tape play fast:放音快
tape play slow:放音慢
vibration:严重噪声
tuning wobble, rubbing, noisy, slipping, malfunction:调谐不稳定,有磨擦,有噪音,滑动,功能失调
display lens missing and/or windows misalignment:缺显示镜或显示窗未对齐
cabinet screw loose, stripped, missing ,rusted:外壳螺丝松动,螺丝齿有损,缺螺丝,螺丝
gap between mating parts, balancing of twin cassette doors>0.8mm:配件间有缝隙,盒式磁带双门平衡差大于0.8mm
flywheel mechanical noise, malfunction:飞轮机械有噪音,有故障
parts missing, loose parts/foreign body inside:缺部件,部件松,内有异物
transformer mum/buzz noise:变压器(火牛)有噪音
CD/cassette door and/or flaps, hinges damaged inoperative, broken:唱碟/盒式磁带门盖,合页破损/不起作用
mains cable damaged 2nd insulation layer and/or conductors exposed:电源线破损,第二绝缘层和/或导体/导线外露
mains cable in wrong color indication:电源线颜色指示错
sub-standard mains cable (failed to required safety standard):电源线(次)不符合标准
connecting wire pinched between mating part:配件间接线受损
discolor case:外壳褪色
molded marks, sink marks, flow line on cabinet:外壳有浇铸痕,缩痕,流水痕
unit burnt smoke comes out:产品冒烟
operation malfunction, intermittent or shock noise with or without tapping the UN:功能故障/间歇故障(轻敲产品)时有噪声
connecting jacks&plugs intermittent when moving the wire:移动导线时插头和插口接触不良
volume, equalizer&banlance control intermittent, noisy, faulty:音量/均衡器&平衡控制功能有间歇/有噪音/出错
stereo channels reversed:立体声频道接反
sound distortion ,hum, buzz, rattle or vibration:声音失真,颤音,嗡鸣,咔哒声
speaker damaged /faulty caused sound distortion, hum, buzz, rattle or vibration:扬声器有损/故障导致声音失真,颤音,嗡鸣,咔哒声
speaker connection in wrong phase:喇叭接线相位出错
buzz noise from poor wiring, loose plastic parts, loose battery spring:接线不良,塑料配件松动,电池弹片松动导致嗡嗡声
indicator light inoperative, dimmed, wrong color:指示灯不起作用
LED/LCD display with segment missing, excess, or uneven segment:LED/LCD显示缺划,多划或划不均
LCD display with obvious rainbow marks:LCD显示屏有明显的彩虹印
earphone,headphone external speaker inoperative/intermittent:耳机,头戴耳机无功能或间歇
external aerials, DC adaptor or other accessories inoperative/intermittent:外接天线,直流转接器,或其它附件无功能或功能间歇
damaged/cracked PCB:印刷电路板损/坏
poor wire dressing causing function problem:电线外包皮不良导致功能问题
poor solding, dry joint, components bridging:焊接,干接,组件连接不良
weak radio reception:无线电台接收弱
radio signal unstable:无线电台信号不稳定
frequency drift/off alignment:频率飘移/不能对准
tape record/playback distortion, weak:磁带录音/重放失真,声弱
tape chewed, jammed inside deck mechanism:卡座内发生绞带/卡带
carton materials too flimsy to be  suitable for transportation:纸箱材质太差不适合运输
unit without polybag:产品未套胶袋
polyfoam endcap broken bur passed drop test:保丽龙端盖破但试摔通过
AM:调幅
FM:调频
SM:调波
antenna:天线
sensor position:遥控
balance control:左右平衡控制
tone control:音量控制
treble control:高音控制
bass control:低音控制
stereo jack:立体声控制
dial lens:刻度透镜
dial pointer:波段指示针
dial pointer belt:指示针带
FM stereo indicator:调频立体声指示灯
speaker:喇叭
speaker box:喇叭盒
speaker grill:喇叭网
left channel:左声道
right channel:右声道
function selector:功能选择纽
tuning knob:转动选台纽
EQ knob:均衡纽
Hi-speed switch:高速纽
fast forward button:快进纽
record button:录音纽
play button:放音纽
pause button:暂停纽
stop/eject button:停/出带纽
search and skip backward button:向后搜索及跳跃纽
search and skip forward button:向前搜索及跳跃纽
volume knob:音量纽
volume down knob:音量降低纽
volume up button:音量升高纽
cassette knob:卡座纽
cassette:卡座
deck door A:A门卡座
deck door B:B门卡座
deck door lens:卡座门镜
battery spring:电池弹簧
backplate:机背板
connecting tab:联结扣
deck mechanism:机芯
handle:提手
head phone:头戴耳机
CD door:唱碟门
CD open/close button:唱碟开/关纽
CD play/pause button:唱碟放音/暂停纽
CD program button:唱碟程序纽
CD repeat button:唱碟重复纽
CD stop button:唱碟停止纽
turntable:黑胶唱盘
rotate switch:旋转开关
power switch:电源开关

flashlight – 手电筒
    
light bulb dead:灯泡不亮
foreign metal particles inside unit:手电筒内有金属粒子
foreign plastic particles inside unit:手电筒内有塑胶粒子

    
Rena ware compact air cleaner – 空气过滤器
    
loose switches/control panel(poor assembly):开关/控制面板松动(组装不良)
gap between two halves of the housing:机架两半之间有缝隙
function indicators damaged:功能指示器损坏
incorrect color of functional indicator:功能指示器颜色不正常
unit rock or wobble when sitting on a level surface:置于水平平面上晃动不稳
power cord is united or irregularly tied:电源线未接上或接的不规则
missing rating plate/label:缺等级牌/标签
missing S/N label:缺序列号
missing filters:缺过滤器
missing safety marks (such as UL. EMC or CE)on product:缺产品安全标志(如:UL, EMC, CE)
poor tampo-printing on control panel:控制面板上字体印刷不良
brand logo or key instructions off position:标识或功能键指示功能移位
filter poorly sealed:过滤器密封不良
papers in H.E.P.A filter broken or poorly glued:H.E.P.A过滤器内纸破裂或粘贴不良
key jammed/stuck:按键卡住
plug pins rusted/oxidized:插头生锈/已氧化
something inside:内有异物
installation screws too loose:安装螺丝太松
keys too tight when pressing:按键太紧
incorrect brand name/model of motor:马达品牌/型号不对
rubber feet loosed out:象胶支脚松掉
incorrect style of supply cord:电线型号不正确
internal connection wires disheveled:内部连限混乱
smoking from the inside of the product:产品内冒烟
strain relief can not bear a force of 15 LBS for 3 minutes:张力不足以承受3分钟15磅
overheating after running for hours:数小时运行后机体过热
no ionizer function:无电离功能
fan can not rotate:风扇不转
fan speed key malfunction:风扇调速键故障
difficult to assemble/reassemble:装配/重装困难
ionizer voltage measured does not meet the minimum voltage:电离电压不及最小电压值
incorrect polarity:极性错误
abnormal noise:异常噪声
reliability test failed:可靠性测试失败
fan speed measured exceed  the specified range:风扇速度测试超过规定速度
air load exceed the specified range:空气负载超过规定范围
function indicators have no function:功能指示器无功能
fuse no function:保险丝无功能
master carton poorly tape-sealed:卡通箱捆绑不良

electric toothbrush – 电动牙刷

dielectric strength test failed:介电/绝缘强度测试失败
overheating (enclosure melted):热度过高(外壳熔化)
enclosure or parts broken or cracked:外壳/附件破裂/破碎
foreign particle inside the enclosure:外壳内有异物
significant noise:噪音过大
component loosen out during operation:操作中部件松脱
pushbutton switch or unit function intermittent:按钮开关或产品功能间歇
button/switch stuck close:按钮/开关卡住
missing UL listing mark or European approval agency mark:缺UL标志或欧洲认可的代理机构的标志
hard to assembly on brush head (too loose):牙刷头难以安装
poor assembly on brush head (too loose):牙刷头装配不良
poor alignment on brush head (uneven clearance):刷头上(刷毛)排列不匀
brush head movement too fast or too slow:刷头转速过快/过慢
wrong component is used:用錯部件
rust on battery contact insert literature:电池/充电器通电点生锈
battery charger no function:电池无功能
hard to assembly or disassemble the battery:电池拆装困难
omission of , insufficient , incorrect , separately packed component or accessories:单独包装的部件/附件缺,数量不足或装错
enclosure not secured in place or with excessive gaps:外壳未固定到位,间隙过大
color mismatch or inconsistence:颜色配错/颜色不一致

IRON – 电熨斗
    
damaged power supply cord:电源线受损
live wire exposed:火线外露
short circuited (external fuses burnt out):产品短路(外保险丝烧毁)
failure of thermo cut off:自动调温器不能断电
switch intermittent:开关间歇
thermostat malfunction:自动调温器故障
current or voltage out of specification:电流,电压超出规定
foreign metal particles inside the unit(EG solder):产品内有金属颗粒
component loosen out during operation:操作过程中部件松脱
foreign plastic particles inside the unit:产品内有塑料颗粒
intermittent:间歇
wrong component used:部件用错

TELEPHONE – 电话
    
loose name plate, logo badges,function inlays etc.:商标,标牌,功能指使松脱
excessive gap between cabinets(>0.8mm):外壳空隙过大
knobs missing ,wrong type ,wrong color ,loosened off during operation:缺旋钮/旋钮型号不对/颜色不对/操作中松脱
knobs wobble , rubbing , poor alignment, fitted in wrong way:旋钮摇晃不稳/有磨擦/排列不齐/排列方式不对
display lens missing and/or windows misalignment:缺失显示屏/显示屏窗口未对准
cabinet screw stripped:外壳螺钉缺螺纹
connecting wire pinched between mating part:配件间接线受挤压
ringer Hi/Lo/Off no function:响铃无 高/低/关 切换功能
long distance ringer no function:远距离响铃无功能
ringer distortion:响铃失真
ringer weak:响铃弱
sound poor reception:声音接收不良
sound poor transmission:声音传送不良
no dial tone sound:无拨号音
pulse dialing no function:脉冲拨号无功能
redial no function:重拨无功能
handfree no function:免提无功能
memory no function:记忆无功能
flash no function:闪断无功能
mute no function:弱音器无功能
speaker phone no function:扬声器电话无功能
memory setting no function:记忆设置无功能
clock/timer set no function:闹钟/计时器设置无功能
handset test out of limit:听筒测试超出限制
hold no music:保持(不挂机无音乐)
operation malfunction, intermittent or shock noise with/without tapping the unit:功能/功能间歇(轻敲产品时有噪音
connecting jacks&plugs intermittent when moving the wire:移动电线时接线端子和接线塞子接触不良
speaker sound distortion , hum, buzz, rattle, or vibration:扬声器(话筒声音失真/有蜂鸣/咔嗒声/咯咯声/有颤音
power consumption & operating voltage out of limit:功率消耗/工作电压超限
buzz noise from poor wiring, loose plastic parts , loose battery spring:接线不良/塑料零件松脱/电池弹片松脱 造成电话有蜂鸣
indicator light inoperative, dimmed, wrong color:指示灯不亮/光线暗淡/颜色错误
LED/LCD display with segment missing, excessive or uneven segment:LED/LCD显示缺划/多划/划不均
earphone , headphone, external speaker inopearative/function intermittent:耳机/头戴耳机扬声器无功能,功能间歇
poor wire dressing causing functional problem:电线外包皮包裹不良导致功能问题
poor soldering, dry joint , components bridging:焊接/干接/桥接不良
sensitivity out of limit:灵敏度超限
keys/buttons stuck:按键/按钮卡住
polyfoam endcap broken but pass drop test:泡沫塑料端盖破裂但通过试摔
wall mounting hole:墙安装孔
storeage compartment:储物箱
desk lid:平台盖
hook:挂钩
memory:记忆
ornament ball:装饰球
ornament bell:装饰铃
microphone:麦克风
telephone line cord:电话线
line cord jack:电话线插口
handset:听筒
handset cord:听筒线
handset cord jack:听筒线插口
handset cradle:听筒架
receiver:受话器
tansmitter:送话器
memory:记忆
tone dialing:音频拨号
pulse dialing:脉冲拨号
dial board:拨号盘
dial mode knob:拨号方式键
ring control knob:响铃控制键
receiver volume knob:受话音量控制钮
dial buttons:拨号钮
flash knob:flash键
handfree knob:免提键
redial key:重拨键
reset key:复位键

hair dryer – 吹风机
    
barrel:桶
clamp:钳
cool safety tip:安全冷端
grille:网
handle:把
heat section:加热部位
heatproof rim:隔热圈
hi/off/low switch:高/关/低 开关
lower cabinet:下壳
top cabinet:上壳
plug:插头
plug foot:插脚
power cord:电源线
air concentrator:吹风头
air intake grille:进气网
air supply opening:进气口
ALCI:漏电保护制
reset button:复位键
thermostat malfunction:自动调温器故障
foreign (metal/plastic) particles inside unit (E.G. solder):内有金属/塑料异物(如焊料)
component loosed out during operation:使用中部件松落
damaged power supply cord:电源线坏
live wire exposed and accessible:火线外露可触
short-circuited (external fuses burn out):短路(保险丝烧坏)
switch intermittent:开关间歇
current or wattage out of specification:电流或瓦特数不合要求

General – 电子通用
    
extra segment:多划
missing segment:少划
display abnormal:显示不正常
display flash:数字闪
display:显示屏
function key:功能键
lens:透镜
number key:数字键

Clock watch – 钟表
    
accuracy test:精确度测试
alarm:闹钟
back casing:表壳背面
front casing:表壳正面
bell:铃
ringer:表带
belt buckle:表带扣
belt lining:表带内衬
canopy:钟罩
clock mechanism:机芯
dial:刻度盘
dial cover:刻度盘盖
frame:钟框
hour hand:时针
minute hand:分针
second hand:秒针
pendulum:钟摆
time adjustable knob:时间调节钮
alarm activate earlier:闹钟提前
alarm delay:闹钟延迟
clock hands misalignment:指针误差
hands collide:指针碰撞
inaccuracy:精确度差
pendulum swung slowly:钟摆摆慢
unadjustable:不能调节
knob  missing:按钮缺失
knob loosened off during operation:操作过程中,旋钮松落
knob wobble /rubbing/ poor alignment /fitted wrong way:旋钮摇晃/有磨擦/未成一直线/装错
data cord:数据线
disk:磁碟
disk protective clip:磁碟保护金属片
left button:左键
right button:右键
middle button:中键
pc/ms button:pc/ms 钮

Camera – 相机
    
view finder:取景器
lens:镜头
lens definition:镜头清晰度
mechanical shutter:快门
film counter:胶卷计数器
flash lamp:闪光灯
winder mechanism:卷带装置
charging indicator:充电指示灯
rewinder:倒带装置
neck strap:领带

累格

评分 0.00, 满分 5星 0 票 2 comments

累格,英文为lag,原意为落后、延迟、缓慢等意。网络时代对于屏幕画面断续冻结皆称lag。Online Game盛行之后,此词使用频率更加提高,网友将其译成“累格”二字,因音义皆颇传神,已为一般网民接受引用成为新外来语!

声音活火山 累格五年的能量 浓情烈爱全面释放

戴爱玲的声音,低音温柔香醇,高音清亮爆烈,同时拥有两种天与地的不同特质是她最与众不同的魅力,2002年发行第一张专辑「Magic」时被称之为「声音活火山」来形容她非常的贴切,2003年发行第二张专辑「为爱做的傻事」之后,
一首「对的人」让大家对她念念不忘,盘旋在KTV的点歌榜上长达五年之久;这中间的岁月,她与信合唱「我期待」,与杨培安合唱「只要再看你一眼」,也一直在PUB持续演唱,参与原住民的共同演出…等等,但是对於发片这件事情,好像整个「累格lag」,断断续续的录唱新歌,也断断续续的谈著唱片合约,但是天生乐观的她,告诉自己当作是歌坛的「休业生」,她只是放了一个很长的假,总有一天属於她的天使会再度降临,梦想就会实现。
经历了五年的沈淀与感情的历练,她的声音除了与生俱来的力量以外,更增加了情感的诠释与深刻。这是我们现在听见的戴爱玲,从没离开过音乐,这座声音活火山,累格了五年酝酿的超能量,蓄势待发,浓情烈爱即将全面爆发!
终於等到 对的人 终於等到 戴爱玲
戴爱玲 2008全新专辑[天使之翼]
2008 4/11 尽情释放

首波激泪推荐>>累格
累了请进,让忧伤停 格。
戴爱玲的声音,醇热如暖流,浓烈如火花,唱爱情的伤,听起来很痛却淋漓。

这首歌曲由名词人武雄填词,名作曲人薛忠铭老师为戴爱玲量身订作,从A段主歌缓缓地唱著爱情累格的困境与无奈,到了副歌的逐渐激昂,爱玲的声音逐渐爆发开来,压抑的情感不断宣泄,当你对爱情对现况感到疲倦累了的时候,请进来戴爱玲的歌里,让忧伤停格,藉著音乐尽情释放!

作词者武雄写关於「累格」:
不知道别人有没有这种经验,那年我去香港,长时间累积的台北步调,跻身弥墩道簇拥的行人之中,忽然觉得连广东话都急躁起来,整个香港的动作是如此快速!几天过了身心渐渐习惯了之后,再飞往北京,哪种感觉,整条长安大街都是slow motion,在王福井周围枯坐的人群,更像是被点穴似的!

对我而言,累格就是这样的印象,踉跄!没有人希望进行得好好的事情忽然去ㄎㄟˊ到,但是,这种事情却一定会发生,是汪洋大海里的小浪花,是高速公路旁的休息站,是生命中的逗点…逗点是喘口气的时候,逗点也是修正方向最好的机会!累格的歌词都在我的这种认定范围内,解决累格最好的方法,叫做,restart!
武雄